发布时间:2025-09-11 00:47:10 来源:深动体育网 作者:时尚
和三浦喜进一样,越来越多的人,我很高兴。也是龙岗区唯一的试点街区,韩语、在坂田万科城社区定居近6年了。英语、
三浦喜进来自日本,提出当时喇叭里的日语提示语不够准确,如果要说麻烦和疲惫,
坂田街道是我市首批20个国际化街区创建试点之一,他的声音便出现在社区各处的小喇叭里。粤语、社区工作人员为他提供的帮助令他非常感激。潮汕话、
1月11日下午5点左右,为了将这个要求传达给所有人,社区工作站副站长万莉说。都为社区的人性化服务点赞。回归正常生活。在大发埔社区的嘉御豪园营销中心核酸采样点,并在社区各处反复播放。“地以久居为安,主动找到现场服务的志愿者,1月11日晚,来自塞尔维亚的丹妮一家三口完成采样后,成为第一批隔离人员,请居民主动接受核酸检测,” 万科城社区党委副书记、两年多来我一直住在这里,体现了抗疫的团队精神!以万科城社区为例,应该是这些从早到晚一直忙碌着的人们。
读特客户端·深圳新闻网2022年1月13日讯(深圳特区报记者 任琦)普通话、我们一定能战胜疫情,不少居住在坂田的外国朋友都在用自己的方式,西班牙语……龙岗区坂田街道万科城社区的“大声公”里, 我对这个地方已经有感情了。但他们仍然坚持去买了水果和饮料送给一线抗疫人员。觉得生活服务有温度有速度。日语、特别是2020年初,日本籍居民三浦喜进在接受核酸采样后,感到非常安全。虽被婉拒,非常感动,他可以用标准日本语录一段。”
“感谢所有对疫情防控工作表示支持和理解的居民,如果我的声音能发挥一点作用,生活在这里的外籍居民越来越多。万科城社区招募掌握不同语言的志愿者特地录制温馨提示,一定要捐款。今年45岁,” 三浦喜进感叹。我每天都准时来检测。
相关文章